| DE MARZO A OCTUBRE / MARCH TO OCTOBER |
| DE LUNES A SÁBADO / MONDAY TO SATURDAYS: |
| 10:00 h. - 19:00 h. |
| DOMINGOS Y DÍAS FESTIVOS DE PRECEPTO / SUNDAYS AND DESIGNATED DAYS: |
| MAÑANA / AM: 08:30 h. - 10:00 h. |
| TARDE / PM: 14:00 h. - 19:00 h. |
DE NOVIEMBRE A FEBRERO / NOVEMBER TO FEBRUARY |
| DE LUNES A SÁBADO: |
| 10:00 h. - 18:00 h. |
| DOMINGOS Y DÍAS FESTIVOS DE PRECEPTO / SUNDAYS AND DESIGNATED DAYS: |
| MAÑANA / AM: 08:30 h. - 10:00 h. |
| TARDE / PM: 14:00 h. - 18:00 h. |
| 30 MINUTOS ANTES DE LA HORA DE CIERRE SE EXPENDERÁ EL ÚLTIMO BILLETE DE ENTRADA Y SE IMPEDIRÁ EL ACCESO AL MONUMENTO. |
| 30 MINUTES BEFORE CLOSING TIME THE TICKET OFFICE WILL CLOSE AND NO FURTHER VISITORS WILL BE ALLOWED TO ENTER THE MONUMENT. |
VISITA GRATUITA DE LUNES A SABADO DE 08:30 h. A 10:00 h. SALVO CELEBRACIONES EXTRAORDINARIAS, ÚNICAMENTE DE FORMA INDIVIDUAL Y EN SILENCIO. EN ESTE HORARIO NO ESTÁ PERMITIDA LA VISITA DE GRUPOS. |
FROM MONDAY TO SATURDAY, FROM 08:30 h. TO 10:00 h., ENTRY TO THE CATHEDRAL IS FREE EXCEPT DURING SPECIAL CELEBRATIONS, & ONLY FOR INDEPENDENT VISITORS & RESPECTING STRICT SILENCE. DURING THIS PERIOD GROUP VISITS ARE NOT PERMITTED. |
| INFORMACIÓN PARA COLECTIVOS: la entrada podrá ser bonificada; sólo en el caso de existir solicitud previa de visita, realizada con varios días de antelación | INFORMATION ABOUT GROUP DISCOUNTS: groups which are entitled to discounted admission must make their applications several days in advanced of the visit. |
INFORMACIÓN PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD FÍSICA: disponen en el interior de varias sillas de ruedas, e igualmente de accesos y rampas para facilitarles la visita. | INFORMATION FOR DISABLED VISITORS: the interior of the building has been adapted for wheelchair access and a number of wheelchairs are available inside. |
| DURANTE LAS CELEBRACIONES LITÚGICAS Y DE CULTO ESTÁN ESTRÍCTAMENTE PROHIBIDAS LAS VISITAS TURÍSTICAS. VISITS ARE STRICTLY FORBIDDEN DURING THE LITURGICAL ACTS & MASSES. |
| LA CATEDRAL DE CÓRDOBA ES UN LUGAR SAGRADO. GUARDEN EL DEBIDO RESPETO, OBSERVEN LAS INSTRUCCIONES DEL PERSONAL AL CUIDADO DE LA MISMA Y SIGAN LAS SIGUIENTES INDICACIONES: |
| THE CATHEDRAL OF CORDOBA IS A HOLY PLACE. PLEASE BE RESPECTFUL, OBEY INSTRUCTIONS FROM STAFF & MIND THE FOLLOWING RULES: |
| Misas / MASSES |
|---|
| Altar Mayor / Coro |
| 09:30 h. Lunes - Sábado, Misa Capitular. |
| 11:00 h. Domingos y Días Festivos de Precepto, Misa Solemne. |
| 13:00 h. Domingos y Días Festivos de Precepto, Santa Misa. |
| Capilla del Sagrario (Acceso por la puerta de la PArroquia del Sagrario, C/Magistral González Francés) |
| 12:30 h. Lunes - Viernes, Santa Misa. |
| Horario de Invierno / WINTER TIME (CET/UTC+1)* |
| 19:00 h. Laborales y Vísperas de Días Festivos de Precepto, Santa Misa. |
| 10:00 h., 12:00 h. y 19:00 h. Días Festivos de Precepto, Santa Misa. |
| Horario de Verano / SUMMER TIME (CEST/UTC+2)* |
| 20:00 h. Laborales y Vísperas de Días Festivos de Precepto, Santa Misa. |
| 10:00 h., 12:00 h. y 20:00 h. Días Festivos de Precepto, Santa Misa. |
| Durante los meses de Julio y Agosto, los Domingos y Días Festivos de Precepto no hay misa a las 20:00. |
| Exposición del Santísimo |
| 10:15 h. a 12:30 h. Lunes - Viernes, Capilla del Sagrario. |
| SACRAMENTO DE LA RECONCILIACIÓN / CONFESIONES: |
| ALTAR MAYOR / CORO: |
| 09:30 h. a 10:15 h. Lunes - Sábado. |
| 11:00 h. a 11:45 h. Domingos y Días Festivos de Precepto. |
| 13:00 h. a 13:45 h. Domingos y Días Festivos de Precepto. |
CAPILLA DEL SAGRARIO: |
| 10:30 h. a 12:30 h. Lunes - Viernes. |
| *Exactamente coincide con los cambios de huso horario de cada año. | *Exactly coincides with the time zone changes each year. |
| Hora Central Europea, CET/UTC+1. Hora Central Europea de Verano, CEST/UTC+2 | Central European Time, CET/UTC+1. Central European Summer Time, CEST/UTC+2 |
Copyright © 2009. Excmo. Cabildo Catedralicio de Córdoba. C/ Cardenal Herrero, 1 C.P. 14003. Tlf. 957470512 Córdoba. España.
|Aviso Legal|Politica de Privacidad|Accesibilidad|Mapa Web| Créditos